強気な広告

よく利用しているフランスの自動翻訳サイトSYSTRANの広告バナー。


ものすごい命令口調にワロタ。 (でも翻訳の質はかなり高いです。とくに中国語。マジで。)

<< FireGL お前もか! Site Top パブリックドメイン・クラシック >>

Comments

かみやん
2008/04/30 01:57 PM
日本語訳はやってないのか

中国の仕事しているの?
miyano
2008/04/30 06:04 PM
いや〜仕事じゃないっす。
中国語圏のサイトから自分のページに飛んでくるのが多いので、元ページを読むときに使ってます。

ひさびさにgoogle翻訳を使ってみたら、こっちもかなりまともな翻訳をするようになってて驚いた。
昔はひどかったのに。